Tesla transformará Pacific Theatres fechados em Chatsworth em centro de entrega e centro de serviços
May 16, 2023Plano para transformar resort em centro de reabilitação de dependentes irrita bairro de Dauphin County
May 18, 202312
May 20, 2023Desdobrando os avanços das máquinas no estilo suíço
May 22, 2023Transformando fábricas em fabricantes inteligentes com IA
May 24, 2023O que é tradução automática? Definição do TechTarget
A tecnologia de tradução automática permite a conversão de texto ou fala de um idioma para outro usando algoritmos de computador.
Em áreas como marketing ou tecnologia, a tradução automática permite a localização de websites, permitindo que as empresas alcancem uma clientela mais ampla, traduzindo seus websites para vários idiomas. Além disso, facilita o suporte multilingue ao cliente, permitindo uma comunicação eficiente entre as empresas e os seus clientes internacionais. A tradução automática é usada em plataformas de aprendizagem de línguas para fornecer aos alunos traduções em tempo real e melhorar a sua compreensão de línguas estrangeiras. Além disso, esses serviços de tradução facilitaram a comunicação das pessoas através das barreiras linguísticas.
A tradução automática funciona usando algoritmos avançados e modelos de aprendizado de máquina para traduzir automaticamente texto ou fala de um idioma para outro. Veja como isso geralmente acontece:
1. Primeiramente, o texto ou discurso de entrada é preparado por meio de filtragem, limpeza e organização.
2. Em seguida, o sistema de tradução automática é treinado a partir de exemplos de textos em vários idiomas e suas respectivas traduções.
3. O sistema aprende e analisa exemplos para compreender padrões e probabilidades de como palavras ou frases são traduzidas.
4. Quando um novo texto para tradução é inserido, o sistema utiliza o que aprendeu para gerar a versão traduzida.
5. Após gerar a tradução, alguns ajustes adicionais poderão ser adicionados para refinar os resultados.
Aqui estão algumas abordagens comuns que a tradução automática usa para traduzir um texto ou idioma para outro.
1. Tradução automática baseada em regras (RBMT). Na tradução automática baseada em regras, regras linguísticas e dicionários são usados para gerar traduções com base em regras e estruturas linguísticas estabelecidas. Essas regras definem como palavras e frases do idioma de origem devem ser transformadas no idioma de destino. A RBMT exige que especialistas humanos criem e mantenham essas regras, o que pode ser demorado e desafiador. Muitas vezes tem melhor desempenho em idiomas com regras gramaticais bem definidas e menos ambiguidade e metáforas.
Exemplo: Um sistema de tradução baseado em regras pode ter uma regra declarando que a palavra “dog” em inglês deve ser traduzida para “perro” em espanhol.
2. Tradução automática estatística (SMT). A tradução automática estatística envolve a análise de grandes quantidades de textos bilíngues para identificar padrões e probabilidades de tradução precisa. Em vez de confiar em regras linguísticas, o SMT utiliza modelos estatísticos para determinar as traduções mais prováveis com base nos padrões observados nos dados de treinamento. Ele alinha segmentos de idiomas de origem e de destino para aprender padrões de tradução. SMT funciona bem com dados de treinamento maiores e pode lidar com diversos pares de idiomas.
Exemplo: No SMT, o sistema pode aprender que “gato” frequentemente aparece no mesmo contexto que “gato” em textos bilíngues paralelos, levando à tradução de “gato” como “gato”.
3. Tradução automática baseada em sintaxe (SBMT). A tradução automática baseada em sintaxe leva em consideração a estrutura sintática das frases para melhorar a precisão da tradução. Analisa a estrutura gramatical da frase fonte e gera uma estrutura correspondente na língua alvo. O SBMT pode capturar relações mais complexas entre palavras e frases, permitindo traduções mais precisas. No entanto, requer técnicas de análise sofisticadas e pode ser computacionalmente caro.
Exemplo: o SBMT aprende a estrutura sintática de uma frase e garante que a concordância entre sujeito e verbo seja mantida na tradução para uma saída gramaticalmente mais precisa.
4. Tradução automática neural (NMT). A tradução automática neural utiliza modelos de aprendizagem profunda, particularmente modelos sequência a sequência ou modelos de transformador, para aprender padrões de tradução a partir de dados de treinamento. O NMT aprende a gerar traduções processando a frase inteira, considerando o contexto e as dependências entre as palavras. Ele demonstrou melhorias significativas na qualidade e fluência da tradução. O NMT pode lidar com dependências de longo alcance e produzir traduções com som mais natural.